RC2 :: 15/03/06 18:30 @ [mziab]
Cóż, nastąpiły pewne komplikacje w sprawie domeny emu.pl. Na chwilę obecną nie jest pewne czy w ogóle uda się ją odzyskać
Wobec tego nie widzę sensu, żeby zwlekać z premierą tłumaczenia. Korzystając z czasu, zmieniłem parę drobiazgów w tłumaczeniu. Czekajcie cierpliwie, postaram się na dniach je w końcu wydać.

Przerwanie ciszy :: 01/03/06 21:42 @ [mziab]
Przez ostatni miesiąc nie było ani jednej aktualizacji. Mamy nowy miesiąc, więc najwyższy czas to zmienić
Powodem mojego braku aktywności przez ostatni miesiąc było zniknięcie domeny emu.pl, co z kolei spowodowało niedostępność domeny mziab.emu.pl. Problem miał zostać rozwiązany na dniach, więc czekałem aż wszystko wróci do normy. Sprawa jednak się zdrowo przeciągnęła, więc postanowiłem wziąć sprawy w moje ręce.
Stan na dzień dzisiejszy: Strona ma od niedawna nowy alias mziab.200.pl (thx Michaeel za pomoc!). Oprócz tego możecie skorzystać ze starego mziab.prv.pl. Nieczynny jest adres w domenie emu.pl, do czasu rozwiązania problemów.
Przyznacie, że zniknięcie domeny, do której się człowiek zdążył przyzwyczaić, nie nastraja zbyt optymistycznie. Szczególnie, jeśli dzieje się to równo w czasie, kiedy planuje się premierę nowego tłumaczenia.
Spytacie więc pewnie co będzie z Dual Orb 2? Chcę wydać tłumaczenie jak najszybciej. Nie wiem tylko czy czas, gdy dostęp do strony jest częściowo sparaliżowany, to dobry moment na premierę. Jedno jest pewne, powrót domeny na pewno zmotywowałby mnie do działania. Mam nadzieję, że nastąpi to wkrótce.

Stan na dzień dzisiejszy: Strona ma od niedawna nowy alias mziab.200.pl (thx Michaeel za pomoc!). Oprócz tego możecie skorzystać ze starego mziab.prv.pl. Nieczynny jest adres w domenie emu.pl, do czasu rozwiązania problemów.
Przyznacie, że zniknięcie domeny, do której się człowiek zdążył przyzwyczaić, nie nastraja zbyt optymistycznie. Szczególnie, jeśli dzieje się to równo w czasie, kiedy planuje się premierę nowego tłumaczenia.
Spytacie więc pewnie co będzie z Dual Orb 2? Chcę wydać tłumaczenie jak najszybciej. Nie wiem tylko czy czas, gdy dostęp do strony jest częściowo sparaliżowany, to dobry moment na premierę. Jedno jest pewne, powrót domeny na pewno zmotywowałby mnie do działania. Mam nadzieję, że nastąpi to wkrótce.
RC1 :) :: 29/01/06 18:40 @ [mziab]
Mam na dysku wersję Dual Orb 2, którą można by nazwać Release Candidate 1
Wersja ta ma szanse stać się publiczną. Ma ona nowy splash oraz przetłumaczone menu walki i w sklepach. Praca z menusami polegała na mozolnym modyfikowanie grafiki i nanoszenie dziwnych poprawek w różnych miejscach romu. Przy okazji musiałem walczyć z drobnymi bugami w angielskiej wersji gry. W wielu miejscach odkryłem dziwne zachowanie gry. Cieszę się, że ten etap prac mam już z głowy 


Coraz bliżej... :: 25/01/06 15:22 @ [mziab]
Dziś naniosłem ostatnie poprawki do skryptu. Wczoraj przygotowałem splasha i poprawiłem 2 crashe, które występowały także w angielskiej wersji. Muszę się jeszcze zająć paroma menusami w sklepach i menu walki. Trochę to mozolna robota z racji na małą ilość miejsca. W zasadzie to jedyna rzecz, którą chcę zrobić przed wydaniem tej wersji patcha. Im szybciej się z tym uporam, tym szybciej możecie się spodziewać patcha.
Nadchodzi... :: 20/01/06 16:37 @ [mziab]
Wybaczcie brak aktualizacji w ostatnim czasie. W każdym razie, Dual Orb 2 ma się dobrze. Pewien sumienny betatester przeszedł całą grę. Jeśli wszystko pójdzie po mojej myśli, tłumaczenie zostanie wydane w tym miesiącu. Bądźcie cierpliwi i trzymajcie kciuki!
Nowy rok :: 01/01/06 22:09 @ [mziab]
Tytułem wstępu chciałbym wszystkim odwiedzającym moją stronę i wyczekującym z niecierpliwością na wieści o nowych tłumaczeniach wszystkiego najlepszego w nowym roku. Z mojej strony postaram się, żeby był nieco bardziej aktywny niż rok ubiegły.
Dzisiaj, w ramach powrotu do szarej codzienności, skończyłem drugie wewnętrzne testy Dual Orb 2. Wszystko, co mi rzuciło się w oczy, zostało poprawione. Wysłałem nową betę do testerów i czekam aż choć jeden z nich przejdzie grę. Pewności nigdy za wiele
Dzisiaj, w ramach powrotu do szarej codzienności, skończyłem drugie wewnętrzne testy Dual Orb 2. Wszystko, co mi rzuciło się w oczy, zostało poprawione. Wysłałem nową betę do testerów i czekam aż choć jeden z nich przejdzie grę. Pewności nigdy za wiele

Opóźnienie :: 29/12/05 20:56 @ [mziab]
Nie odzywałem się już przez dłuższą chwilę, więc sądzę, że najwyższy czas coś napisać. Prawdę mówiąc, premiera tłumaczenia do Dual Orb 2 będzie musiała trochę poczekać. Wszystko z racji na pewne opóźnienia, w dużej mierze związane z betatestami.
Betatesterzy nie pracują niestety równie sprawnie jak mógłbym tego chcieć, co mnie trochę martwi. Prawdopodobnie plan wydania tłumaczenia jeszcze w tym roku nie wypali. Mam nadzieję, że wszyscy skończą niedługo testować (a niektórzy w końcu zaczną) i będę mógł wydać tłumaczenie w styczniu.
W międzyczasie sam zacząłem przechodzić grę, po raz drugi w tym miesiącu. Wyłapałem parę drobnych bugów, zarówno w insertorze jak i samej grze, i od razu je poprawiłem. Wolałbym jednak, żeby choć jedna osoba poza mną przeszła całą grę.
Sądzę, że wydawanie tłumaczenia za wszelką cenę w grudniu mija się z celem. Wybaczcie to końcowe opóźnienie, szczególnie, że nie powstało ono z mojej winy.
Betatesterzy nie pracują niestety równie sprawnie jak mógłbym tego chcieć, co mnie trochę martwi. Prawdopodobnie plan wydania tłumaczenia jeszcze w tym roku nie wypali. Mam nadzieję, że wszyscy skończą niedługo testować (a niektórzy w końcu zaczną) i będę mógł wydać tłumaczenie w styczniu.
W międzyczasie sam zacząłem przechodzić grę, po raz drugi w tym miesiącu. Wyłapałem parę drobnych bugów, zarówno w insertorze jak i samej grze, i od razu je poprawiłem. Wolałbym jednak, żeby choć jedna osoba poza mną przeszła całą grę.
Sądzę, że wydawanie tłumaczenia za wszelką cenę w grudniu mija się z celem. Wybaczcie to końcowe opóźnienie, szczególnie, że nie powstało ono z mojej winy.
Betatesty :: 15/12/05 19:58 @ [mziab]
Nareszcie rozpoczęły się betatesty. Teraz wszystko w rękach betatesterów
Dotłumaczyłem resztę nazw, przy okazji parę drobiazgów pozmieniałem. Menu zajmę się zaraz po betatestach. Wszystko jest już na dobrej drodze.

Nazwy, opisy i fonty :: 14/12/05 20:59 @ [mziab]
Wieści z pola bitwy ciąg dalszy
Wszystkie opisy (przedmiotów, zbroi, broni i ataków) zostały przetłumaczone. Dodana została do nich polska czcionka. Niestety, część z nich musiała zostać skrócona z racji braku miejsca na ekranie. To jednak pryszcz w porównaniu z limitem długości nazw. Zaczynam się poważnie zastanawiać czy nie zostawić ich nieprzetłumaczonych.

Opisy :: 12/12/05 12:33 @ [mziab]
Dzisiaj w końcu miałem czas, by przysiąść spokojnie i przetłumaczyć opisy przedmiotów, broni i zbroi. Przetłumaczyłem połowę z dwunastku pobocznych plików, które obsługuje mój insertor. Co wcale jednak nie oznacza, że objętościowo jest to połowa
Gwoli ścisłości, jest to ok. 21 z 31kB czyli jakieś 2/3. Zrobiony jest już największy z owych plików, ten zawierający opisy broni. Pozostałe pliki to w dużej mierze nazwy. Szkopuł w tym, że mają bardzo rygorystyczne ograniczenia długość. Z tego powodu zostawiłem je sobie na "deser" 

